Le métier de traducteur est riche en particularités et nécessite une gestion comptable adaptée. Vous êtes traducteur indépendant ou dirigeant d’une agence de traduction, notre cabinet Figital Expertise, situé au 156 boulevard Pereire dans le 17e arrondissement de Paris, propose des services d’expertise comptable adaptés aux traducteurs. Fort de plus de 25 ans d’expérience, notre cabinet accompagne les traducteurs indépendants et les agences de traduction dans la gestion comptable et fiscale de leur activité.
Notre cœur de métier
Chez Figital Expertise, nous comprenons les besoins spécifiques des traducteurs. Nous offrons des services sur mesure pour optimiser la gestion de leur activité, assurer leur conformité fiscale et leur permettre de se concentrer sur leur métier.
Accompagnement comptable et fiscal
Nos services comptables incluent :
- Tenue de la comptabilité : enregistrement rigoureux des factures et dépenses.
- Établissement des comptes annuels : préparation précise des comptes pour calculer le résultat net.
- Déclarations fiscales : gestion des obligations fiscales, y compris la TVA et les régularisations fiscales annuelles.
- Conseil en fiscalité : optimisation de la situation fiscale en respectant les réglementations.
Accompagnement RH et social
Nous assistons également dans la gestion des ressources humaines et des obligations sociales :
- Préparation des bulletins de paie.
- Déclarations sociales.
- Assistance en cas de contrôle URSSAF.
Accompagnement juridique
Nos experts vous soutiennent dans les aspects juridiques de votre activité :
- Choix de la structure juridique : conseils sur le statut juridique adapté à votre activité (micro-entreprise, EURL, SASU).
- Rédaction de statuts et formalités de création d’entreprise.
Expert comptable à Paris spécialisé dans l’activité des traducteurs
Figital Expertise se distingue par son expertise dans le secteur de la traduction. Nous aidons les traducteurs à comprendre les spécificités comptables et fiscales de leur profession non réglementée.
Taxe sur la valeur ajoutée (TVA)
Les opérations de traduction sont soumises à la TVA. Nos experts vous guident pour bénéficier des régimes spécifiques applicables, tels que les droits d’auteurs pour les traducteurs d’œuvres de l’esprit.
Contribution économique territoriale (CET)
Les traducteurs peuvent être exonérés de la CET s’ils bénéficient de la législation sur la propriété littéraire. Figital Expertise vous aide à comprendre et à appliquer ces exemptions.
Le marché des traducteurs freelances
Le secteur de la traduction freelance est en pleine croissance avec une augmentation de 4,7 % en 2018 à l’échelle mondiale. En France, on estime qu’il existe entre 5 000 et 6 000 traducteurs indépendants. Les langues les plus demandées sont l’anglais, l’allemand et le mandarin, mais des débouchés existent aussi pour le turc, le polonais et le portugais.
Les missions du traducteur indépendant
Un traducteur indépendant peut réaliser diverses missions :
- Traduction de documents littéraire, technique, juridique, etc.
- Sous-titrage pour l’audiovisuel.
- Traduction assermentée pour des usages officiels.
Traducteur indépendant : une profession libérale non réglementée
En France, devenir traducteur indépendant ne nécessite pas de diplôme spécifique. Cependant, un haut niveau de compétence linguistique est indispensable pour garantir la qualité du travail.
Pourquoi devenir traducteur indépendant / freelance plutôt qu’être traducteur salarié ?
Le statut de freelance offre de nombreux avantages :
- Choix du lieu et des horaires de travail.
- Liberté de choisir ses missions et ses clients.
- La rémunération est souvent calculée au nombre de mots traduits ou au tarif journalier moyen (TJM).
Choisir le statut juridique
Le choix du statut juridique de votre entreprise est une étape indispensable car il détermine vos obligations fiscales et sociales, ainsi que votre responsabilité personnelle.
Micro-entreprise
Idéal pour démarrer, ce statut est simple à créer et à gérer. Les démarches administratives sont réduites et les charges sociales sont calculées sur le chiffre d’affaires. Toutefois, il y a un plafond de chiffre d’affaires à respecter.
Entreprise individuelle (EI/EIRL)
Ce statut offre une plus grande flexibilité et la possibilité de protéger votre patrimoine personnel avec l’EIRL. Il nécessite une immatriculation auprès de l’URSSAF et peut impliquer des charges sociales plus élevées.
Société commerciale (EURL/SASU)
Ces statuts permettent de limiter votre responsabilité au montant des apports. Ils offrent également plus de possibilités en termes de développement et de gestion financière, mais impliquent des démarches administratives plus complexes et des coûts de gestion plus élevés.
Portage salarial
Ce statut hybride permet de bénéficier des avantages du salariat tout en conservant une certaine indépendance. Il est particulièrement adapté si vous souhaitez tester votre activité avant de vous lancer pleinement en freelance.
S’immatriculer et obtenir les autorisations nécessaires
Inscription auprès des organismes compétents
En fonction de votre statut juridique, vous devrez vous immatriculer auprès de la Chambre de commerce et d’industrie (CCI) ou de la Chambre de métiers et de l’artisanat. Pour les micro-entrepreneurs, l’inscription se fait en ligne sur le site de l’URSSAF.
Obtenir un SIRET
Une fois immatriculé, vous recevrez un numéro SIRET qui identifie votre entreprise auprès des administrations.
Adhérer à un centre de gestion agréé (CGA)
Cette adhésion est facultative mais peut être bénéfique pour bénéficier de certains avantages fiscaux et d’un accompagnement en gestion.
Mettre en place une comptabilité rigoureuse
Choisir un logiciel de comptabilité
Un bon logiciel de comptabilité vous aidera à tenir vos comptes à jour, à émettre des factures et à gérer vos dépenses. Il existe des logiciels spécialement conçus pour les freelances qui sont faciles à utiliser et conformes aux réglementations en vigueur.
Ouvrir un compte bancaire professionnel
Même si ce n’est pas obligatoire pour les micro-entrepreneurs, il est fortement recommandé d’ouvrir un compte bancaire dédié à votre activité professionnelle pour faciliter la gestion de vos finances.
Tenir un livre des recettes et des dépenses
Enregistrez toutes vos entrées et sorties d’argent de manière rigoureuse pour pouvoir justifier vos revenus et dépenses en cas de contrôle fiscal.
Souscrire aux assurances nécessaires
Assurance responsabilité civile professionnelle (RC Pro)
Cette assurance couvre les dommages que vous pourriez causer à des tiers dans le cadre de votre activité professionnelle. Elle est vivement recommandée, surtout si vous travaillez avec des clients importants ou des documents sensibles.
Mutuelle santé et prévoyance
Si vous êtes travailleur indépendant, vous ne bénéficiez pas de la même couverture sociale qu’un salarié. Souscrire à une mutuelle santé et à un contrat de prévoyance vous permettra de compléter votre protection sociale.
Les aides financières pour créer une entreprise en travailleur indépendant
Les traducteurs peuvent bénéficier de :
- ACRE : Exonération de charges sociales au démarrage.
- ARCE : Versement en capital de 45 % des allocations chômage.
- Subventions publiques.
Comment trouver ses premiers clients si on est traducteur freelance ?
Les traducteurs doivent :
- Être présents sur les plateformes spécialisées et généralistes.
- Mettre à jour leur CV et portfolio.
- Démarcher directement les entreprises et agences de traduction.
- Se spécialiser pour se démarquer.
La rémunération / le salaire d’un indépendant
La rémunération d’un traducteur indépendant dépend de la difficulté des traductions, du nombre de langues maîtrisées et de l’expérience professionnelle. Les traducteurs littéraires peuvent également percevoir des droits d’auteur.Choisir Figital Expertise comme partenaire comptable pour votre activité de traduction, c’est bénéficier d’un accompagnement personnalisé et professionnel. Nous vous aidons à mieux gérer les volets comptables et fiscaux complexes pour vous permettre de vous concentrer sur ce que vous faites de mieux : traduire. N’hésitez pas à nous contacter pour découvrir comment nous pouvons vous soutenir dans la gestion de votre entreprise de traduction.